Pour la vingt-troisième semaine sidérale :
« Oui,
il existe une tradition, de laquelle résulte [ ... ] un hommage de
vassalité de Lourdes et de sa citadelle à la Vierge du Puy.
« Elle
raconte [ ... ] la capitulation du chef sarrasin, acceptant de se
rendre à Notre-Dame, à la condition de garder la liberté et son
château.
« Elle
attribue la négociation de ce traité à l'évêque du Puy qui
accompagnait Charlemagne en Espagne, et passait par Lourdes, à sa
suite.
« Elle
prête à Charlemagne la ratification de cette capitulation
conditionnelle, et l'attribution de Lourdes et de sa citadelle, à
titre de fief pour l'hommage, à Notre-Dame d'Anis.
« Oui,
il existe une tradition de laquelle il résulte que le mécréant [
sic ] se rendit au Puy à la tête de ses hommes d'armes ; et
tous, portant au bout de leurs lances une botte de foin, signe
d'hommage féodal, au Seigneur dominant ; [ ... ]
« [
... ] oui, enfin, il existe une tradition de laquelle résulte que le
chef sarrasin prit au baptême le nom de Lordus, et que, dès lors,
son château connu sous le nom de Mirambel devint le château de
Lordus, de Lorde, de Lourdes. » [ ... ]
« Le
rébus héraldique des armes de Lourdes doit se lire ainsi :
Au-dessus des montagnes et sur la plus haute tour du château de
Mirambel, un aigle venu du ciel apporte un poisson, [ ... ]
« [
... ] ce signe sacré grâce auquel les premiers chrétiens se
reconnaissaient entre eux, car il était en grec [ ... ] l'anagramme
de cette formule de leur foi – Jésus Christ Fils
[ du ] Dieu Sauveur [ al-Malik ] :
Ι Χ Θ Υ Σ
|
||||
Ι Η Σ Ο
Υ Σ
|
Χ Ρ Ι Σ
Τ Ο Σ
|
Θ Ε Ο Υ
|
Υ Ι Ο Σ
|
Σ Ω Τ Η
Ρ
|
I E S O U S
|
C R I S T O
S
|
T H
E O U
|
U I O S
|
S Ô T E R
|
I C T H U S
|
« Je
dis : Un aigle venu du ciel ; mais, en vérité, je suis
bien tenté [ ... ] d'écrire : Un aigle venu du Puy, [ ... ]
« [
... ] car les armoiries de la glorieuse cité d'Anis, consistent
précisément en un aigle [ d'argent armé de gueule ] sur champ
d'azur, semé de fleurs de lys d'or sans nombre [ ... ] » [
L'aigle de Lourdes est de sable [ ... ] membré d'or ]. » [ ...
]
« Et
vous, petite Bernadette, aujourd'hui si grande au Ciel, lorsqu'on
vous raillait au sujet de votre bien-aimée Dame des rochers de
Massabielle, qui parlait patois – et le patois de Lourdes, encore !
– [ ... ]
« [
... ] que n'avez-vous connu l'histoire de votre glorieuse Suzeraine,
Notre-Dame du Puy, et répondu à ceux qui vous plaisantaient, ce
qu'un poète bigourdan a depuis écrit :
« Dits
era Bierge de Lourda
Que
non bol parla francès
Per
qu'ei Dauna bigourdana
E
Patrouna deds outhès »
« La
Vierge de Lourdes dit qu'elle ne veut pas parler français parce
qu'elle est Dame bigourdane et Patronne des bergers. »
Cf.
E. Brejon (1925) –
Notre-Dame de Lourdes avant les apparitions de 1858. Un
chapitre d'histoire tombé en oubli – Les armoiries de
Lourdes [ et ] les
documents historiques
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire