samedi 15 juin 2024

Miroirs des deux présences

...

Retour vers la demeure des lettres

Pour la demeure de la huitième sphère
parmi les huit sphères célestes de la quatorzième lettre :

« Nûn »

Le nombre des réalités est celui des jours sabbatiques
   

0

Réalités muḥammadiennes

Réalités mariales

1

Première détermination

Mère de la divine grâce

2

Degré de la forme de Dieu

Mère très pure

3

Seuil de la séparation

Mère très chaste

4

Lotus de la limite

Mère sans tache

5

Cœur

Mère toujours vierge

6

Intellect premier

Mère aimable

7

Commandement divin

Mère admirable

8

Calame suprême

Mère du Créateur

9

Réalité par laquelle toute chose a été créée

Mère du Sauveur

10

Présence des noms et des attributs

Vierge très prudente

11

Mère du Livre

Vierge vénérable

12

Livre consigné

Vierge digne de louange

13

Esprit saint

Vierge puissante

14

Esprit le plus sublime

Vierge clémente

15

Seconde théophanie

Vierge fidèle

16

Réalité des réalités

Miroir de justice *

17

Nuée

Siège de la Sagesse

18

Lumière

Cause de notre joie

19

Miroir de Dieu

Vase spirituel

20

Miroir de l'Univers

Vase d’honneur

21

Ombre première

Vase insigne de la dévotion

22

Isthme entre les deux mers

Rose mystique

23

Matière première

Tour de David

24

Existence manifestée

Tour d’ivoire

25

Trône sur lequel S'est établi le Miséricordieux

Maison d’or

26

Centre du Cercle

Arche d’alliance

27

Lien de la Présence de l'Union

Porte du ciel

28

Canal de l'effusion et de la grâce

Étoile du matin

9

Souffle du Miséricordieux

Salut des infirmes

30

Première effusion

Refuge des pécheurs

31

Perle blanche [ étincelante ou parfaite ]

Consolatrice des affligés

32

Miroir des deux présences *

Secours des chrétiens

33

Premier des maîtres

Reine des anges

34

Imam incontesté

Reine des patriarches

35

Esprit universel

Reine des prophètes

36

Isthme des isthmes qui synthétise toute chose

Reine des apôtres

37

Existence qui se répand en tout être

Reine des martyrs

38

Homme universel

Reine des confesseurs

39

Trésor synthétique

Reine des vierges

40

Forme du Miséricordieux

Reine de tous les saints

   
* « Ce nom lui vient [ du fait ] qu'il est à la fois le lieu où est manifestée la Présence de l’Être nécessaire par la manifestation de l'ensemble [ de Ses ] noms et [ de Ses ] attributs en lui ...

« ... et [ celui ] de [ la ] manifestation des possibles qui – en lui – manifestent leurs formes, leur attributs et leurs statuts respectifs.

« Il est donc en fin de compte le miroir de l'Essence elle-même qui S'est déterminée en lui et par lui. Or, le rapport du déterminé à l'indéterminé n'est autre que celui du fini à l'infini. »

Cf. Quatre-vingt neuvième halte des « Mawqif » de l’Émir abd al-Qadîr [ sur ] la Réalité muḥammadienne traduite par abdu'Llâh Penot (2008)

* Pour la Réalité mariale nous reprenons les litanies de Lorette antérieures à 1839.

Auxquelles on ajoute au Missel de 1962 :

- Sainte Marie / Mère de Dieu [ - 5 et - 4 ]

- Sainte Vierge des vierges [ - 3 ]

- Mère du Christ et de l’Église [ - 2 et - 1 ]

- Mère du bon conseil [ entre 7 et 8 ]

- Reine conçue sans la souillure originelle [ 41 ]

- Reine élevée dans les cieux [ 42 ]

- Reine du très saint rosaire [ 43 ]

- Reine de la famille [ 44 ]

- Reine de la Paix [ 45 ]

« Lamartine raconte qu'il avait appris à lire dans le bel exemplaire de la Bible de Royaumont ; ... » [ où figurent l'Ancien Testament d'Isaac Louis Le Maistre de Sacy publié dès 1670 avec le Nouveau Testament de Mons qui date de 1667. ]

Cf. John Romer – La Bible et l'Histoire – Le paradis perdu – « Tout reposait dans Ur ... » (2006)

« Au XIXe siècle, la découverte de manuscrit inconnus et les bouleversements méthodologiques des sciences poussèrent les autorités pontificales à demander une remise à jour de la Bible Sixto-Clémentine qui faisait autorité depuis 1592.

« Le Comité international pour la révision de la Vulgate nommé par Pie X et installé dans un monastère bénédictin de Rome qui portait le nom de Saint-Jérôme commença ses travaux dans des circonstances difficiles.

« La crise « moderniste » déchirait les exégètes catholiques et l'attitude de la hiérarchie était pour le moins timorée.

« Si la fameuse « quatrième règle » de l'Index qui interdisait la lecture des traductions de la Bible en langue vulgaire sans la permission de l'évêque du lieu était tombée en désuétude avant d'être finalement abolie, ...

« ... aucune nouvelle édition des Écritures, aucune initiative dans ce sens ne voyait le jour alors que les protestants étaient très actifs ...

« ... comme le prouve la convocation à Canterbury en 1870 d'une commission chargée de réviser la version autorisé de la Bible du roi Jacques (1611).

« Le seul texte disponible pour les catholiques francophones, l'ouvrage du chanoine Crampon : La Sainte Bible, traduction d'après les textes originaux publié en 1904 jouira jusqu'en 1950 d'une position de quasi monopole faute de concurrence.

« C'est par le biais de la liturgie que l’intérêt des fidèles pour les textes sacrés va se faire connaître ; en 1920 le Missel quotidien et vespéral de dom Gaspard Lefèbvre donne en français les passages des Saintes Écritures figurant dans les offices de l’Église.

« Naît alors un besoin d'explication qui va provoquer la création de cercles d'études informels ressemblant aux « cercles bibliques » protestants où sous la direction de prêtres, ...

« ... les laïcs commencent à étudier des passages dont l'écoute leur est devenue familière et qui leur donne le goût d'aller voir plus loin que ces quelques « morceaux choisis », de retourner au texte, aux sources. »

« Chez les protestants, le choix des éditions de la Bible est nettement plus ouvert. Deux ouvrages font autorité :

- la version d'Ostervald – La Sainte Bible qui contient l'Ancien et le Nouveau Testament – souvent rééditée depuis le XVIIIe siècle et devenue après révision [ la ] Version synodale en 1910

- et le travail de Louis Segond datant de la fin du XIXe siècle mais qui fit l'objet de révisions régulières – La Sainte Bible qui comprend l'Ancien et le Nouveau Testament traduits sur les textes originaux hébreux et grecs.

À ces deux ouvrages va bientôt s'ajouter la très belle et très savante Bible du Centenaire, œuvre collective de la Société biblique de Paris dont les fascicules paraîtront entre 1916 et 1948. [ ... ]

« Après la Seconde Guerre mondiale, les nouveaux directeurs de l’École [ biblique de Jérusalem ] vont continuer l’œuvre [ du père ] Lagrange ...

« ... et le père de Vaux à la tête d'une équipe de chercheurs internationaux se fera l'un des principaux artisans du projet éditorial lancé en 1943, projet qui allait devenir la Bible de Jérusalem publiée en fascicules réunis finalement en un volume en 1956. »

« À partir de cette parution, les nouvelles éditions de la Bible vont se multiplier : celle de la bibliothèque de la Pléiade (1956-1972) à laquelle s'ajoutera un volume pour les Écrits intertestamentaires (1987), ...

« ... [ puis un pour les Écrits apocryphes chrétiens (1997) et un autre pour les Écrits gnostiques (2007), ] celle du chanoine Osty (1973) ou encore celle d'André Chouraqui (1985) ...

« ... sans parler des révisions du texte [ de Louis ] Segond dont la dernière en date (1978) est appelée Bible à la Colombe.

« Mais la démarche éditoriale la plus novatrice naîtra du climat de sérénité induit par les travaux du concile Vatican II.

« Avec l'appui des autorités des Églises catholiques, protestantes et orthodoxes et avec le concours de multiples collaborateurs paraît entre 1972 et 1976 la Traduction œcuménique de la Bible, Nouveau et Ancien Testament [ Édition intégrale ] ...

« ... dont l'Alliance biblique universelle a fait une édition allégée en 1977 sous le titre de Traduction œcuménique de la Bible comprenant l'Ancien et le Nouveau Testament plus connue sous le sigle TOB ».

Cf. John Romer – La Bible et l'Histoire – Le paradis perdu – Le renouveau biblique (2006)

   

    

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire