vendredi 9 février 2024

Celle qui fait venir les saisons

...

Retour vers la demeure des haltes

Pour la demeure du douzième jour qui succède à la nuit
au troisième mois de la décade :

E

(I) On chante d'abord Déméter

déesse aux [ longs ] cheveux (1)

[ ses cheveux blonds font sa belle chevelure ]

(II) On la craint (1)

[ parce qu'elle est puissante ]

On chante [ aussi ] sa fille

la belle Perséphone (2)

[ parce qu'on veut lui plaire ]

(III) Réjouis-toi déesse (1)

[ qu'elle se réconcilie avec le Maître des nuages ]

Sauve ta ville (2)

[ Éleusis qui la vénère ]

et inspire mon chant (3)

[ l'Hymne XIII ne comprend que trois vers sur une structure 1 / 2 / 3 ]

Chant homérique pour Déméter
et pour Perséphone

Maîtresse des saisons
(H II 54 & 192 & 492)
quand le monde fut partagé en trois
(H II 86)
le partage du monde fut aussi celui des trois saisons.
(H II 399)

« Il faut tenir compte quand on établit des rapprochements entre notre calendrier moderne et celui dont se servait Hésiode de plusieurs détails gênants :

- les mois grecs correspondent exactement aux mouvements de la lune et sont donc plus courts que les nôtres ;

- la relation entre le mouvement des étoiles et celui du soleil n'est pas exactement le même à toutes les époques ; [ ce détail étant la conséquence du précédent ]

- le mot que nous traduisons par « saison », le grec « hôra » désigne chez les poètes les plus anciens un tiers de l'année et non un quart [ ... ] ».

[ « C'est pourquoi après un passage par le latin, on a coutume de traduire [ « Hôraï » ] par les Heures » : « Eunomia » & « Dikè » & « Eïrènè » (Th 902) que nous traduisons par « Concorde » & « Justice » & « Paix ». ]

Cf. Jean-Louis Backès pour ses Notes – Hésiode : Théogonie (Th 901) / Les Travaux et les Jours (TJ 383) – Hymnes homériques : Hymnes II et XIII pour Déméter (2001)

Notre-Dame de Paix et de Concorde et la Procession du Grand Bon Dieu de Pitié à Wavre nous laisse supposer que l'intersection entre ces deux saisons se situe au Solstice d'été.

   

    

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire